Future Graphics – Headquarters
1175 Aviation Place, San Fernando, CA 91340
Int'l Phone: +1 818 837.8100
Int'l Fax: +1 818 838.7047
E-mail: info@fgimaging.com

2012 FG Catalog

  • Historia Completa/Visión General del Motor
  • Análisis Completo del Cartucho
  • Análisis de Componentes

Kaleidochrome

Términos y Condiciones Estándar de Venta de Future Graphics

Los Términos y Condiciones listados abajo son el acuerdo exclusivo y vinculante entre las partes que cubren la venta de cualquiera y todos los (“Producto(s)”) vendidos por Future Graphics, una división de Mitsubishi Kagaku Imaging Corporation (“Vendedor”), y están en lugar de todos los otros términos y condiciones que aparecen en la orden de compra del Comprador o en cualquier otro lugar y aplican a todos los presupuestos hechos y órdenes aceptadas por el Vendedor. Términos adicionales o diferentes propuestos por el Comprador quedan rechazados a menos que las partes hayan llegado a un acuerdo específico por escrito. Cualquier objeción a los Términos y Condiciones aquí contenidos se considerará anulada a menos que un aviso por escrito de tal objeción sea recibido por el vendedor dentro de los diez (10) días siguientes a partir de que el Comprador reciba estos Términos y Condiciones. El envío de Productos por parte del Vendedor no debe interpretarse como una aceptación de términos y condiciones en la orden de compra del Comprador, los cuales son diferentes a los Términos y Condiciones aquí contenidos.

TODOS DE PAGO:

  • Pre-pago en Efectivo por Adelantado - Transferencia Bancaria Electrónica.
  • Cheques de Compañía - Cheques de Caja - Giro Postal. Todos los cheques devueltos están sujetos a una cuota de procesamiento de $35.00 (Dólares Americanos).
  • Tarjetas de Crédito: MasterCard - Visa - American Express. Para órdenes internacionales - se cobrará una cuota de procesamiento de 3% para los pagos con tarjeta de crédito. Para órdenes nacionales - se podrá cobrar una cuota de procesamiento de 3% para pagos con tarjeta de crédito.
  • Cuenta de crédito con términos de crédito previamente aprobados y solicitud de crédito.

DEVOLUCIONES DE PRODUCTO:

  • Todos los Productos devueltos deben ser actuales.
  • Todas las devoluciones requieren aprobación previa del Vendedor.
  • Los Productos comprados con más de un año de anticipación a partir de la fecha de compra no califican para devoluciones.
  • El Número de Autorización de Devolución (RA#) y formulario son necesarios de acuerdo con la Sección 13 más adelante.

OTROS TÉRMINOS:

  1. PRECIO: (a) Los precios proporcionados por el vendedor y la disponibilidad de Productos están sujetos a cambios sin aviso, a menos que se declare expresamente en la propuesta del Vendedor que los precios son firmes por un tiempo definido o a menos que las partes hayan convenido otra cosa por escrito. El Vendedor no es responsable por errores tipográficos. Los precios no incluyen el transporte de carga, el cual será añadido por separado en la factura; los cargos por transporte de carga se basan en la ubicación del almacén de envío. (b) Se facturará al Comprador por los Productos de acuerdo al precio en efecto al momento de la entrega de los Productos. (c) La orden mínima es de 150.00 (Dólares Americanos) (las órdenes internacionales pueden requerir un mínimo más alto). (d) Los precios listados están en dólares americanos, a menos que se indique otra cosa. (e) El impuesto de ventas se aplicará a todas las facturas a menos que un número válido de exención de impuestos por reventa y certificado sean presentados o esté bajo expediente con el Vendedor de acuerdo con la Sección 14 más adelante. (f) Las órdenes internacionales pueden estar sujetas a fluctuación en el tipo de cambio y pueden estar sujetas a cuotas de aduana relevantes, y a impuestos y tasas de importación del país de destino. Para órdenes internacionales, los precios pueden ser calculados de acuerdo con el tipo de cambio aplicable en el día en que la compañía de la tarjeta de crédito del Comprador procese la transacción
  2. ENTREGA, TÍTULO, ÓRDENES RECHAZADAS: (a) Entrega: A menos que se acuerde otra cosa por escrito por el Vendedor, la entrega será en fábrica EXW (Ex Works) en el almacén del Vendedor o en la ubicación de envío designada. EXW está definido conforme a Incoterms 2010. (b) Título: El título y riesgo de pérdida y responsabilidad por Productos relacionados con o que resulten de la propiedad o uso de los Productos pasarán del Vendedor al Comprador al momento de la entrega de Productos a la empresa de transporte común para su envío. (c) órdenes Rechazadas: Las órdenes rechazadas estarán sujetas a una cuota de 25% de reposición de existencias además de los cargos por transporte de carga. Ninguna orden futura será enviada a menos que este cargo sea cubierto por completo. Además, el Comprador es responsable por los cargos de transporte de carga en todas las órdenes válidamente canceladas.
  3. INSPECCIÓN: El comprador deberá inspeccionar los Productos a su entrega. Sin importar que el Comprador inspeccione los Productos, todos los reclamos por supuestos defectos o déficits en los Productos son cancelados a menos que el Vendedor reciba notificación de dicha reclamación dentro de los diez (10) días después de la entrega del envío. Ningún reclamo será efectivo si se hace después de que los Productos hayan sido alterados. El Comprador debe dar al Vendedor oportunidad pronta y razonable para inspeccionar todos los Productos de los cuales se ha hecho un reclamo. Ningún Producto será devuelto al Vendedor sin el consentimiento expreso del Vendedor, número de Autorización de Devolución (RA#) y formulario, e instrucciones de devolución de conformidad con los procedimientos de devolución establecidos en la Sección 13 más adelante.
  4. DAÑO POR TRANSPORTE: La garantía del Vendedor no cubre daño físico ocurrido en tránsito. Si el Comprador recibe Producto que considera fue dañado durante el envío, el único remedio del Comprador recae en la empresa de transporte y el comprador debe: (a) inmediatamente notificar al Vendedor; (b) anotar cualquier daño en el recibo y Conocimiento de Embarque; (c) presentar una queja con la compañía de transportes dentro de los diez (10) días a partir de la entrega; y (d) conservar todos los cartones de envío, material de empacado y contenido en la condición en que los recibió.
  5. TÉRMINOS DE PAGO: A menos que el Vendedor haya acordado otra cosa por escrito, los términos de pago estándar deben ser pago en efectivo por adelantado. Cualquier saldo pendiente que no se pague a tiempo generará interés en una tasa de 1% mensual capitalizado diariamente, hasta que sea cubierto.
  6. CRÉDITO: El comprador deberá presentar una solicitud de crédito para ser aprobada por el Vendedor. El crédito está sujeto a aprobación del vendedor, y a su discreción. Si la condición financiera del Comprador es tal que le da al Vendedor, en su juicio, razones para dudar de la habilidad del Comprador para desempeñar sus obligaciones bajo una orden de compra, el Vendedor puede requerir pago total o parcial por adelantado o puede suspender entregas posteriores o la continuación del trabajo a ser desempeñado por el Vendedor hasta que dicho pago haya sido recibido. En caso de bancarrota o insolvencia del Comprador, o en caso de que se de una acción legal por o contra el Comprador bajo las leyes de bancarrota o insolvencia, el Vendedor tiene derecho a cancelar cualquier orden pendiente en cualquier momento durante el periodo permitido para presentar quejas contra las propiedades y deberá ser reembolsado por los cargos de cancelación.
  7. GARANTÍA: El Vendedor garantiza que los Productos estarán libres de defectos en material y mano de obra al momento de la entrega. En el caso de que el Comprador reciba Productos que son defectuosos en material y mano de obra al momento de la entrega, el Vendedor los reemplazará o dará crédito por el valor del Producto defectuoso por un periodo de un (1) año de la fecha de compra. Si el Vendedor lo determina, en su discreción, que tal Producto no está defectuoso, el Comprador pagará todos los costos de transporte y otros razonables en los que incurrió el Vendedor en relación con el Producto devuelto.
  8. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS POSTERIORES: LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN LA SECCIÓN 7 ESTÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
  9. LIMITACIÓN DE REMEDIOS Y RESPONSABILIDAD: LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR AL COMPRADOR EN CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN, YA SEA BASADA EN CONTRATO O AGRAVIO, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA, SERÁ LIMITADA AL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR POR LOS PRODUCTOS ESPECÍFICOS QUE DIERON ORIGEN A DICHO RECLAMO. SIN LIMITAR LO SIGUIENTE, EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE Y EL COMPRADOR CANCELA TODO RECLAMO CONTRA EL VENDEDOR POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO SIN LIMTARSE A, CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS ANTICIPADAS Y PÉRDIDA DE USO). CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN QUE EL COMPRADOR TENGA CONTRA EL VENDEDOR Y QUE PUEDA RESULTAR EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS DEBE COMENZARSE SEIS (6) MESES DESPUÉS DE QUE LA CAUSA DE ACCIÓN SE GENERÓ O TUVO LUGAR.
  10. CONSEJOS TÉCNICOS Y SERVICIOS: Todo consejo técnico, recomendaciones y servicios proporcionados por el Vendedor están destinados a personas que tienen habilidades, bajo su propio riesgo y el Vendedor no asume ninguna responsabilidad por dichos consejos, recomendaciones o servicios, y no garantiza dichos consejos, recomendaciones o servicios y el Comprador cancela cualquier reclamo contra el Vendedor por resultados obtenidos o daños incurridos por el uso de los consejos del Vendedor, sus recomendaciones o servicios.
  11. FUERZA MAYOR: El Vendedor no será responsable por el no-desempeño o retraso en desempeño debido enteramente o parcialmente a una causa que no está bajo su control razonable o que no es evitable por diligencia razonable (“Fuerza Mayor”). Tras la ocurrencia de Fuerza Mayor, el Vendedor dará al Comprador aviso razonable y podrá suspender o reducir las entregas durante el periodo de Fuerza Mayor y la cantidad total entregable bajo estos Términos y Condiciones será reducido en la cantidad así omitida. La siguiente, aunque no es una lista exclusiva, será considerada fuerza mayor: controversias laborales, condiciones de clima severas y decretos de la corte; inhabilidad para usar la capacidad completa de plantas o instalaciones como resultado de acción gubernamental, o fallas o descomposturas de maquinaria; y la inhabilidad (sin litigio o pago de multas o precios no razonables o la aceptación de términos y condiciones no razonables) de obtener combustible, energía, mano de obra, contenedores, transporte, instalaciones o material necesario para enviar los Productos.
  12. ESCASEZ: Si ocurriera escasez de Productos en el suministro del Vendedor por cualquier otra razón que no sea Fuerza Mayor, el Vendedor distribuirá todos los Productos producidos entre sus clientes, y los requerimientos propios, los de su división o división tenedora, subsidiarias y afiliadas en forma y cantidad que éste designe justa y razonable, sin obligación de obtener bienes similares de otras fuentes. Debido a tal escasez El Vendedor puede deducir cualquier cantidad no enviada al Comprador, ya sea de Productos o materiales, de la cantidad especificada en las órdenes de compra del Comprador.
  13. AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN: Todas las devoluciones requieren aprobación previa del Vendedor. El Comprador debe contactar al Departamento de Soporte Técnico del Vendedor para recibir un Número de Autorización de Devolución (RA#) y formulario. Todos los cilindros Productos devueltos deben ser actuales y deben incluir el empacado original con todos los accesorios y partes incluidas. El Vendedor puede cobrar hasta un 25% por cargo de reposición de existencias. El RA# debe estar marcado en todos los paquetes devueltos. El Comprador es responsable por todos los cargos de transporte de carga y debe enviar los Productos devueltos con franqueo prepagado. Excepto en el caso de Productos defectuosos, todas las devoluciones deben hacerse dentro de los sesenta (60) días a partir de la fecha de entrega de los Productos. Si una devolución excede el periodo de devolución de 60 días, un Número de Autorización de Devolución (RA#) y formulario deberán ser re-enviados y estarán sujetos a re-evaluación por parte del Vendedor. Los Productos comprados más de un (1) año antes a partir de la fecha de compra no califican para devolución.
  14. IMPUESTOS: En los casos aplicables, el Comprador proveerá al Vendedor con un certificado válido de exención de impuestos estatales. Si el Vendedor no tiene la información de exención de impuestos del Comprador en expediente, el impuesto de ventas puede ser aplicado a las facturas.
  15. AVISOS: Todos los avisos, solicitudes y otras comunicaciones a cualquier parte a partir de la presente, deberán ser por escrito (incluyendo transmisión por facsímile) y serán consideradas como recibidas antes de: (a) la fecha en que fueron recibidas como queda evidenciado por escrito sin importar cómo fueron enviadas; (b) tres (3) días hábiles después de haber sido enviadas por correo certificado o registrado de Estados Unidos, con acuse de recibo, franqueo prepagado; o (c) al siguiente día hábil, si se envió por paquetería con servicio de la noche a la mañana.
  16. CUMPLMIENTO DE XPORTACIÓN: (a) Las ventas a partir de la presente, a menos que se indique otra cosa, constituyen ventas nacionales dentro de los Estados Unidos. Si el Comprador elige exportar Productos, el Comprador constituye la parte principal de Estados Unidos en interés o exportador para todos los propósitos bajo la ley; y, (b) el Vendedor específicamente se reserva los derechos de devolución de tasas o impuestos pagados en materiales que intervienen en la fabricación o producción de los Productos especificados en cualquier orden. El Comprador renuncia a todo interés en dichos derechos y accede a proporcionar al Vendedor prueba de exportación y todos los documentos necesarios para obtener el pago de dicho reembolso y a cooperar con el Vendedor para obtener dicho pago.
  17. GRATIFICACIONES: El Comprador garantiza que no ha ofrecido o dado y no ofrecerá ni dará a ningún empleado, agente o representante del Vendedor ninguna gratificación con miras a asegurar negocios con el Vendedor o a influenciar a dicha persona con respecto a los términos, condiciones o desempeño de cualquier contrato u orden de compra con el Vendedor. Cualquier violación a esta garantía sería material de violación de todos y cada uno de los contratos entre el Vendedor y el Comprador.
  18. ASIGNACIóN: El Comprador no asignará ninguna orden de compra, o ningún interés sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor. Cualquier asignación como tal o intento de asignación sin el previo consentimiento del Vendedor por escrito, dará al Vendedor el derecho de cancelar dicha orden de compra bajo aviso por escrito al Comprador.
  19. LEY VIGENTE: La validez e interpretación de estos Términos y Condiciones estarán gobernados por la leyes del estado de California, Estados Unidos, sin tomar en consideración la previsión de los principios de ley. Cualquier disputa sobre estos Términos y Condiciones será litigada en las cortes Federal o Estatal, teniendo jurisdicción sobre el Condado de Los ángeles, California.
  20. GENERAL: (a) En el caso de que cualquiera de las provisiones, o porciones o interpretaciones por las partes o por cualquiera de las partes de cualquier provisión o porción de estos Términos y Condiciones se consideren inaplicables o inválidas por cualquier corte o jurisdicción competente, el Vendedor y Comprador acuerdan que la corte deberá aplicar tal provisión a su máxima capacidad permisible, y los otros Términos y Condiciones permanecerán en su fuerza y efecto total; (b) la dispensa del Vendedor de cualquier incumplimiento de cualquiera de los Términos y Condiciones establecidos, no será interpretada como una dispensa de cualquier otro incumplimiento y la falta del Vendedor a ejercer cualquier derecho que se derive del incumplimiento del Comprador no deberá considerarse una dispensa de dicho derecho, que puede ser ejercido en cualquier momento subsiguiente; y, (c) ninguna enmienda a estos Términos y Condiciones será válida y aplicable a menos que así lo acuerde por escrito el Vendedor.